Πέμπτη 6 Οκτωβρίου 2016

Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2016.


Η τελική λίστα των μεταφραστών που προκρίθηκαν ανά κατηγορία ήταν:
Βραβείο Μετάφρασης Αγγλόφωνης Λογοτεχνίας:
• Άγγελος Γρόλλιος & Μίλτος Αρβανιτάκης, για το βιβλίο: Εργαστήριο ανατομικής του Richard Berlin (Ένεκεν)
• Ιωάννα Ηλιάδη, για το βιβλίο: Οι ψαράδες του Chigozie Obioma (Μεταίχμιο)
• Παλμύρα Ισμυρίδου, για το βιβλίο: Χονολουλού και άλλα διηγήματα του William Somerset Maugham (Άγρα)
Το βραβείο πήραν: Ο Άγγελος Γρόλλιος και ο Μίλτος Αρβανιτάκης
Βραβείο Μετάφρασης Γερμανόφωνης Λογοτεχνίας:
• Δημήτρης Δημοκίδης, για το βιβλίο: Η δεσποινίς Έλζε του Arthur Schnitzler (Ροές)
• Αλέξανδρος Κυπριώτης, για το βιβλίο: Αν με ξεχάσεις της Nataša Dragnić (Εκδόσεις Πατάκη)
• Γιάννος Περλέγκας & Ισμήνη Θεοδωροπούλου, για το βιβλίο: Ιμμάνουελ Καντ του Thomas Bernhard (Κάπα Εκδοτική)
Το βραβείο πήρε: Ο Δημήτρης Δημοκίδης
Βραβείο Μετάφρασης Ισπανόφωνης Λογοτεχνίας:
• Βασιλική Κνήτου, για το βιβλίο: Στην άκρη του γκρεμού του Rafael Chirbes (Κέδρος)
• Γιάννης Σουλιώτης για το βιβλίο: Ανθολογία μεξικανικής ποίησης (Ροές)
• Κλαίτη Σωτηριάδου, για το βιβλίο: Άπαντα διηγήματα του Gabriel García Márquez (Νεφέλη)
Το βραβείο πήρε: Η Κλαίτη Σωτηριάδου

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου